New Crowdin updates (#6541)

* New translations en_us.json (French)

* New translations en_us.json (Spanish)

* New translations en_us.json (Arabic)

* New translations en_us.json (German)

* New translations en_us.json (Greek)

* New translations en_us.json (Hebrew)

* New translations en_us.json (Italian)

* New translations en_us.json (Japanese)

* New translations en_us.json (Korean)

* New translations en_us.json (Polish)

* New translations en_us.json (Russian)

* New translations en_us.json (Turkish)

* New translations en_us.json (Ukrainian)

* New translations en_us.json (Chinese Simplified)

* New translations en_us.json (Chinese Traditional)

* New translations en_us.json (Portuguese, Brazilian)

* New translations en_us.json (Thai)

* Add missing Thai language name

* Add new languages

* Enable RTL for Arabic

---------

Co-authored-by: gdkchan <gab.dark.100@gmail.com>
This commit is contained in:
Ac_K
2024-03-21 01:07:27 +01:00
committed by GitHub
parent d26ef2eec3
commit 75a4ea3370
19 changed files with 3102 additions and 1582 deletions

View File

@@ -14,7 +14,7 @@
"MenuBarFileOpenEmuFolder": "Ryujinx 폴더 열기",
"MenuBarFileOpenLogsFolder": "로그 폴더 열기",
"MenuBarFileExit": "_종료",
"MenuBarOptions": "옵션",
"MenuBarOptions": "옵션(_O)",
"MenuBarOptionsToggleFullscreen": "전체화면 전환",
"MenuBarOptionsStartGamesInFullscreen": "전체 화면 모드에서 게임 시작",
"MenuBarOptionsStopEmulation": "에뮬레이션 중지",
@@ -30,7 +30,7 @@
"MenuBarToolsManageFileTypes": "파일 형식 관리",
"MenuBarToolsInstallFileTypes": "파일 형식 설치",
"MenuBarToolsUninstallFileTypes": "파일 형식 설치 제거",
"MenuBarHelp": "도움말",
"MenuBarHelp": "도움말(_H)",
"MenuBarHelpCheckForUpdates": "업데이트 확인",
"MenuBarHelpAbout": "정보",
"MenuSearch": "검색...",
@@ -46,7 +46,7 @@
"GameListHeaderPath": "경로",
"GameListContextMenuOpenUserSaveDirectory": "사용자 저장 디렉터리 열기",
"GameListContextMenuOpenUserSaveDirectoryToolTip": "응용프로그램의 사용자 저장이 포함된 디렉터리 열기",
"GameListContextMenuOpenDeviceSaveDirectory": "사용자 장치 디렉리 열기",
"GameListContextMenuOpenDeviceSaveDirectory": "사용자 장치 디렉리 열기",
"GameListContextMenuOpenDeviceSaveDirectoryToolTip": "응용프로그램의 장치 저장이 포함된 디렉터리 열기",
"GameListContextMenuOpenBcatSaveDirectory": "BCAT 저장 디렉터리 열기",
"GameListContextMenuOpenBcatSaveDirectoryToolTip": "응용프로그램의 BCAT 저장이 포함된 디렉터리 열기",
@@ -54,8 +54,6 @@
"GameListContextMenuManageTitleUpdatesToolTip": "타이틀 업데이트 관리 창 열기",
"GameListContextMenuManageDlc": "DLC 관리",
"GameListContextMenuManageDlcToolTip": "DLC 관리 창 열기",
"GameListContextMenuOpenModsDirectory": "Mod 디렉터리 열기",
"GameListContextMenuOpenModsDirectoryToolTip": "응용프로그램의 Mod가 포함된 디렉터리 열기",
"GameListContextMenuCacheManagement": "캐시 관리",
"GameListContextMenuCacheManagementPurgePptc": "대기열 PPTC 재구성",
"GameListContextMenuCacheManagementPurgePptcToolTip": "다음 게임 시작에서 부팅 시 PPTC가 다시 빌드하도록 트리거",
@@ -72,6 +70,13 @@
"GameListContextMenuExtractDataRomFSToolTip": "응용 프로그램의 현재 구성에서 RomFS 추출 (업데이트 포함)",
"GameListContextMenuExtractDataLogo": "로고",
"GameListContextMenuExtractDataLogoToolTip": "응용프로그램의 현재 구성에서 로고 섹션 추출 (업데이트 포함)",
"GameListContextMenuCreateShortcut": "애플리케이션 바로 가기 만들기",
"GameListContextMenuCreateShortcutToolTip": "선택한 애플리케이션을 실행하는 바탕 화면 바로 가기를 만듭니다.",
"GameListContextMenuCreateShortcutToolTipMacOS": "Create a shortcut in macOS's Applications folder that launches the selected Application",
"GameListContextMenuOpenModsDirectory": "Open Mods Directory",
"GameListContextMenuOpenModsDirectoryToolTip": "Opens the directory which contains Application's Mods",
"GameListContextMenuOpenSdModsDirectory": "Open Atmosphere Mods Directory",
"GameListContextMenuOpenSdModsDirectoryToolTip": "Opens the alternative SD card Atmosphere directory which contains Application's Mods. Useful for mods that are packaged for real hardware.",
"StatusBarGamesLoaded": "{0}/{1}개의 게임 불러옴",
"StatusBarSystemVersion": "시스템 버전 : {0}",
"LinuxVmMaxMapCountDialogTitle": "감지된 메모리 매핑의 하한선",
@@ -150,7 +155,7 @@
"SettingsTabGraphicsResolutionScaleNative": "원본(720p/1080p)",
"SettingsTabGraphicsResolutionScale2x": "2배(1440p/2160p)",
"SettingsTabGraphicsResolutionScale3x": "3배(2160p/3240p)",
"SettingsTabGraphicsResolutionScale4x": "4(2880p/4320p)",
"SettingsTabGraphicsResolutionScale4x": "4x (2880p/4320p) (Not recommended)",
"SettingsTabGraphicsAspectRatio": "종횡비 :",
"SettingsTabGraphicsAspectRatio4x3": "4:3",
"SettingsTabGraphicsAspectRatio16x9": "16:9",
@@ -292,13 +297,9 @@
"GameListContextMenuRunApplication": "응용프로그램 실행",
"GameListContextMenuToggleFavorite": "즐겨찾기 전환",
"GameListContextMenuToggleFavoriteToolTip": "게임 즐겨찾기 상태 전환",
"SettingsTabGeneralTheme": "테마",
"SettingsTabGeneralThemeCustomTheme": "커스텀 테마 경로",
"SettingsTabGeneralThemeBaseStyle": "기본 스타일",
"SettingsTabGeneralThemeBaseStyleDark": "어두움",
"SettingsTabGeneralThemeBaseStyleLight": "밝음",
"SettingsTabGeneralThemeEnableCustomTheme": "사용자 정의 테마 활성화",
"ButtonBrowse": "찾아보기",
"SettingsTabGeneralTheme": "Theme:",
"SettingsTabGeneralThemeDark": "Dark",
"SettingsTabGeneralThemeLight": "Light",
"ControllerSettingsConfigureGeneral": "구성",
"ControllerSettingsRumble": "진동",
"ControllerSettingsRumbleStrongMultiplier": "강력한 진동 증폭기",
@@ -332,8 +333,6 @@
"DialogUpdaterAddingFilesMessage": "새 업데이트 추가 중...",
"DialogUpdaterCompleteMessage": "업데이트를 완료했습니다!",
"DialogUpdaterRestartMessage": "지금 Ryujinx를 다시 시작하겠습니까?",
"DialogUpdaterArchNotSupportedMessage": "지원되는 시스템 아키텍처를 실행하고 있지 않습니다!",
"DialogUpdaterArchNotSupportedSubMessage": "(64비트 시스템만 지원됩니다!)",
"DialogUpdaterNoInternetMessage": "인터넷에 연결되어 있지 않습니다!",
"DialogUpdaterNoInternetSubMessage": "인터넷 연결이 작동하는지 확인하세요!",
"DialogUpdaterDirtyBuildMessage": "Ryujinx의 나쁜 빌드는 업데이트할 수 없습니다!\n",
@@ -385,7 +384,10 @@
"DialogUserProfileUnsavedChangesSubMessage": "변경사항을 저장하지 않으시겠습니까?",
"DialogControllerSettingsModifiedConfirmMessage": "현재 컨트롤러 설정이 업데이트되었습니다.",
"DialogControllerSettingsModifiedConfirmSubMessage": "저장하겠습니까?",
"DialogLoadNcaErrorMessage": "{0}. 오류 발생 파일 : {1}",
"DialogLoadFileErrorMessage": "{0}. Errored File: {1}",
"DialogModAlreadyExistsMessage": "Mod already exists",
"DialogModInvalidMessage": "The specified directory does not contain a mod!",
"DialogModDeleteNoParentMessage": "Failed to Delete: Could not find the parent directory for mod \"{0}\"!",
"DialogDlcNoDlcErrorMessage": "지정된 파일에 선택한 타이틀에 대한 DLC가 포함되어 있지 않습니다!",
"DialogPerformanceCheckLoggingEnabledMessage": "개발자만 사용하도록 설계된 추적 로그 기록이 활성화되어 있습니다.",
"DialogPerformanceCheckLoggingEnabledConfirmMessage": "최적의 성능을 위해 추적 로그 생성을 비활성화하는 것이 좋습니다. 지금 추적 로그 기록을 비활성화하겠습니까?",
@@ -396,6 +398,8 @@
"DialogUpdateAddUpdateErrorMessage": "지정된 파일에 선택한 제목에 대한 업데이트가 포함되어 있지 않습니다!",
"DialogSettingsBackendThreadingWarningTitle": "경고 - 후단부 스레딩",
"DialogSettingsBackendThreadingWarningMessage": "변경 사항을 완전히 적용하려면 이 옵션을 변경한 후, Ryujinx를 다시 시작해야 합니다. 플랫폼에 따라 Ryujinx를 사용할 때 드라이버 자체의 멀티스레딩을 수동으로 비활성화해야 할 수도 있습니다.",
"DialogModManagerDeletionWarningMessage": "You are about to delete the mod: {0}\n\nAre you sure you want to proceed?",
"DialogModManagerDeletionAllWarningMessage": "You are about to delete all mods for this title.\n\nAre you sure you want to proceed?",
"SettingsTabGraphicsFeaturesOptions": "기능",
"SettingsTabGraphicsBackendMultithreading": "그래픽 후단부 멀티스레딩 :",
"CommonAuto": "자동",
@@ -430,6 +434,7 @@
"DlcManagerRemoveAllButton": "모두 제거",
"DlcManagerEnableAllButton": "모두 활성화",
"DlcManagerDisableAllButton": "모두 비활성화",
"ModManagerDeleteAllButton": "Delete All",
"MenuBarOptionsChangeLanguage": "언어 변경",
"MenuBarShowFileTypes": "파일 유형 표시",
"CommonSort": "정렬",
@@ -447,13 +452,13 @@
"CustomThemePathTooltip": "사용자 정의 GUI 테마 경로",
"CustomThemeBrowseTooltip": "사용자 정의 GUI 테마 찾아보기",
"DockModeToggleTooltip": "독 모드에서는 에뮬레이트된 시스템이 도킹된 닌텐도 스위치처럼 작동합니다. 이것은 대부분의 게임에서 그래픽 품질을 향상시킵니다. 반대로 이 기능을 비활성화하면 에뮬레이트된 시스템이 휴대용 닌텐도 스위치처럼 작동하여 그래픽 품질이 저하됩니다.\n\n독 모드를 사용하려는 경우 플레이어 1의 컨트롤을 구성하세요. 휴대 모드를 사용하려는 경우 휴대용 컨트롤을 구성하세요.\n\n확실하지 않으면 켜 두세요.",
"DirectKeyboardTooltip": "직접 키보드 접속 (HID) 지원합니다. 텍스트 입력 장치로 키보드에 대한 게임 접속을 제공합니다.",
"DirectMouseTooltip": "직접 마우스 접속 (HID) 지원합니다. 포인팅 장치로 마우스에 대한 게임 접속을 제공합니다.",
"DirectKeyboardTooltip": "Direct keyboard access (HID) support. Provides games access to your keyboard as a text entry device.\n\nOnly works with games that natively support keyboard usage on Switch hardware.\n\nLeave OFF if unsure.",
"DirectMouseTooltip": "Direct mouse access (HID) support. Provides games access to your mouse as a pointing device.\n\nOnly works with games that natively support mouse controls on Switch hardware, which are few and far between.\n\nWhen enabled, touch screen functionality may not work.\n\nLeave OFF if unsure.",
"RegionTooltip": "시스템 지역 변경",
"LanguageTooltip": "시스템 언어 변경",
"TimezoneTooltip": "시스템 시간대 변경",
"TimeTooltip": "시스템 시간 변경",
"VSyncToggleTooltip": "에뮬레이트된 콘솔의 수직 동기화입니다. 기본적으로 대부분의 게임에 대한 프레임 제한 장치입니다. 비활성화하면 게임이 더 빠른 속도로 실행되거나 로딩 화면이 더 오래 걸리거나 멈출 수 있습니다.\n\n게임 내에서 선호하는 핫키로 전환할 수 있습니다. 비활성화할 계획이라면 이 작업을 수행하는 것이 좋습니다.\n\n확실하지 않으면 켜 두세요.",
"VSyncToggleTooltip": "Emulated console's Vertical Sync. Essentially a frame-limiter for the majority of games; disabling it may cause games to run at higher speed or make loading screens take longer or get stuck.\n\nCan be toggled in-game with a hotkey of your preference (F1 by default). We recommend doing this if you plan on disabling it.\n\nLeave ON if unsure.",
"PptcToggleTooltip": "게임이 불러올 때마다 번역할 필요가 없도록 번역된 JIT 기능을 저장합니다.\n\n게임을 처음 부팅한 후 끊김 현상을 줄이고 부팅 시간을 크게 단축합니다.\n\n확실하지 않으면 켜 두세요.",
"FsIntegrityToggleTooltip": "게임을 부팅할 때 손상된 파일을 확인하고 손상된 파일이 감지되면 로그에 해시 오류를 표시합니다.\n\n성능에 영향을 미치지 않으며 문제 해결에 도움이 됩니다.\n\n확실하지 않으면 켜 두세요.",
"AudioBackendTooltip": "오디오를 렌더링하는 데 사용되는 백엔드를 변경합니다.\n\nSDL2가 선호되는 반면 OpenAL 및 사운드IO는 폴백으로 사용됩니다. 더미는 소리가 나지 않습니다.\n\n확실하지 않으면 SDL2로 설정하세요.",
@@ -467,10 +472,10 @@
"GraphicsBackendThreadingTooltip": "두 번째 스레드에서 그래픽 백엔드 명령을 실행합니다.\n\n세이더 컴파일 속도를 높이고 끊김 현상을 줄이며 자체 멀티스레딩 지원 없이 GPU 드라이버의 성능을 향상시킵니다. 멀티스레딩이 있는 드라이버에서 성능이 약간 향상되었습니다.\n\n잘 모르겠으면 자동으로 설정하세요.",
"GalThreadingTooltip": "두 번째 스레드에서 그래픽 백엔드 명령을 실행합니다.\n\n세이더 컴파일 속도를 높이고 끊김 현상을 줄이며 자체 멀티스레딩 지원 없이 GPU 드라이버의 성능을 향상시킵니다. 멀티스레딩이 있는 드라이버에서 성능이 약간 향상되었습니다.\n\n잘 모르겠으면 자동으로 설정하세요.",
"ShaderCacheToggleTooltip": "후속 실행에서 끊김 현상을 줄이는 디스크 세이더 캐시를 저장합니다.\n\n확실하지 않으면 켜 두세요.",
"ResolutionScaleTooltip": "적용 가능한 렌더 타겟에 적용된 해상도 스케일",
"ResolutionScaleTooltip": "Multiplies the game's rendering resolution.\n\nA few games may not work with this and look pixelated even when the resolution is increased; for those games, you may need to find mods that remove anti-aliasing or that increase their internal rendering resolution. For using the latter, you'll likely want to select Native.\n\nThis option can be changed while a game is running by clicking \"Apply\" below; you can simply move the settings window aside and experiment until you find your preferred look for a game.\n\nKeep in mind 4x is overkill for virtually any setup.",
"ResolutionScaleEntryTooltip": "1.5와 같은 부동 소수점 분해능 스케일입니다. 비통합 척도는 문제나 충돌을 일으킬 가능성이 더 큽니다.",
"AnisotropyTooltip": "비등방성 필터링 수준 (게임에서 요청한 값을 사용하려면 자동으로 설정)",
"AspectRatioTooltip": "렌더러 창에 적용된 화면비입니다.",
"AnisotropyTooltip": "Level of Anisotropic Filtering. Set to Auto to use the value requested by the game.",
"AspectRatioTooltip": "Aspect Ratio applied to the renderer window.\n\nOnly change this if you're using an aspect ratio mod for your game, otherwise the graphics will be stretched.\n\nLeave on 16:9 if unsure.",
"ShaderDumpPathTooltip": "그래픽 셰이더 덤프 경로",
"FileLogTooltip": "디스크의 로그 파일에 콘솔 로깅을 저장합니다. 성능에 영향을 미치지 않습니다.",
"StubLogTooltip": "콘솔에 스텁 로그 메시지를 인쇄합니다. 성능에 영향을 미치지 않습니다.",
@@ -504,6 +509,8 @@
"EnableInternetAccessTooltip": "에뮬레이션된 응용프로그램이 인터넷에 연결되도록 허용합니다.\n\nLAN 모드가 있는 게임은 이 모드가 활성화되고 시스템이 동일한 접속 포인트에 연결된 경우 서로 연결할 수 있습니다. 여기에는 실제 콘솔도 포함됩니다.\n\n닌텐도 서버에 연결할 수 없습니다. 인터넷에 연결을 시도하는 특정 게임에서 충돌이 발생할 수 있습니다.\n\n확실하지 않으면 꺼두세요.",
"GameListContextMenuManageCheatToolTip": "치트 관리",
"GameListContextMenuManageCheat": "치트 관리",
"GameListContextMenuManageModToolTip": "Manage Mods",
"GameListContextMenuManageMod": "Manage Mods",
"ControllerSettingsStickRange": "범위 :",
"DialogStopEmulationTitle": "Ryujinx - 에뮬레이션 중지",
"DialogStopEmulationMessage": "에뮬레이션을 중지하겠습니까?",
@@ -515,8 +522,6 @@
"SettingsTabCpuMemory": "CPU 모드",
"DialogUpdaterFlatpakNotSupportedMessage": "FlatHub를 통해 Ryujinx를 업데이트하세요.",
"UpdaterDisabledWarningTitle": "업데이터 비활성화입니다!",
"GameListContextMenuOpenSdModsDirectory": "분위기 모드 디렉터리 열기",
"GameListContextMenuOpenSdModsDirectoryToolTip": "응용프로그램의 모드가 포함된 대체 SD 카드 분위기 디렉터리를 엽니다. 실제 하드웨어용으로 패키징된 모드에 유용합니다.",
"ControllerSettingsRotate90": "시계 방향으로 90° 회전",
"IconSize": "아이콘 크기",
"IconSizeTooltip": "게임 아이콘 크기 변경",
@@ -544,12 +549,13 @@
"SwkbdMinCharacters": "{0}자 이상이어야 함",
"SwkbdMinRangeCharacters": "{0}-{1}자여야 함",
"SoftwareKeyboard": "소프트웨어 키보드",
"SoftwareKeyboardModeNumbersOnly": "숫자만 가능",
"SoftwareKeyboardModeNumeric": "'0~9' 또는 '.'만 가능",
"SoftwareKeyboardModeAlphabet": "한중일 문자가 아닌 문자만 가능",
"SoftwareKeyboardModeASCII": "ASCII 텍스트만 가능",
"DialogControllerAppletMessagePlayerRange": "응용 프로그램은 다음을 사용하는 {0} 명의 플레이어를 요청합니다:\n\n유형: {1}\n\n플레이어: {2}\n\n{3} 지금 설정을 열고 입력을 재구성하거나 닫기를 누르세요.\n",
"DialogControllerAppletMessage": "응용 프로그램은 다음을 사용하는 정확히 {0}명의 플레이어를 요청합니다:\n\n유형: {1}\n\n플레이어: {2}\n\n{3} 지금 설정을 열고 입력을 재구성하거나 닫기를 누르세요.\n",
"DialogControllerAppletDockModeSet": "독 모드가 설정되었습니다. 휴대 모드도 유효하지 않습니다.",
"ControllerAppletControllers": "Supported Controllers:",
"ControllerAppletPlayers": "Players:",
"ControllerAppletDescription": "Your current configuration is invalid. Open settings and reconfigure your inputs.",
"ControllerAppletDocked": "Docked mode set. Handheld control should be disabled.",
"UpdaterRenaming": "이전 파일 이름 바꾸는 중...",
"UpdaterRenameFailed": "업데이터가 파일 이름을 바꿀 수 없음: {0}",
"UpdaterAddingFiles": "새로운 파일을 추가하는 중...",
@@ -587,6 +593,7 @@
"Writable": "쓰기 가능",
"SelectDlcDialogTitle": "DLC 파일 선택",
"SelectUpdateDialogTitle": "업데이트 파일 선택",
"SelectModDialogTitle": "Select mod directory",
"UserProfileWindowTitle": "사용자 프로파일 관리자",
"CheatWindowTitle": "치트 관리자",
"DlcWindowTitle": "{0} ({1})의 다운로드 가능한 콘텐츠 관리",
@@ -594,10 +601,12 @@
"CheatWindowHeading": "{0} [{1}]에 사용할 수 있는 치트",
"BuildId": "빌드ID :",
"DlcWindowHeading": "{0} 내려받기 가능한 콘텐츠",
"ModWindowHeading": "{0} Mod(s)",
"UserProfilesEditProfile": "선택된 항목 편집",
"Cancel": "취소",
"Save": "저장",
"Discard": "삭제",
"Paused": "일시 중지",
"UserProfilesSetProfileImage": "프로파일 이미지 설정",
"UserProfileEmptyNameError": "이름 필요",
"UserProfileNoImageError": "프로파일 이미지를 설정해야 함",
@@ -607,9 +616,9 @@
"UserProfilesName": "이름 :",
"UserProfilesUserId": "사용자 ID :",
"SettingsTabGraphicsBackend": "그래픽 후단부",
"SettingsTabGraphicsBackendTooltip": "사용할 그래픽 후단부",
"SettingsTabGraphicsBackendTooltip": "Select the graphics backend that will be used in the emulator.\n\nVulkan is overall better for all modern graphics cards, as long as their drivers are up to date. Vulkan also features faster shader compilation (less stuttering) on all GPU vendors.\n\nOpenGL may achieve better results on old Nvidia GPUs, on old AMD GPUs on Linux, or on GPUs with lower VRAM, though shader compilation stutters will be greater.\n\nSet to Vulkan if unsure. Set to OpenGL if your GPU does not support Vulkan even with the latest graphics drivers.",
"SettingsEnableTextureRecompression": "텍스처 재압축 활성화",
"SettingsEnableTextureRecompressionTooltip": "VRAM 사용량을 줄이기 위해 특정 텍스처를 압축합니다.\n\n4GiB VRAM 미만의 GPU와 함께 사용하는 것이 좋습니다.\n\n확실하지 않으면 꺼 두세요.",
"SettingsEnableTextureRecompressionTooltip": "Compresses ASTC textures in order to reduce VRAM usage.\n\nGames using this texture format include Astral Chain, Bayonetta 3, Fire Emblem Engage, Metroid Prime Remastered, Super Mario Bros. Wonder and The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom.\n\nGraphics cards with 4GiB VRAM or less will likely crash at some point while running these games.\n\nEnable only if you're running out of VRAM on the aforementioned games. Leave OFF if unsure.",
"SettingsTabGraphicsPreferredGpu": "선호하는 GPU",
"SettingsTabGraphicsPreferredGpuTooltip": "Vulkan 그래픽 후단부와 함께 사용할 그래픽 카드를 선택하세요.\n\nOpenGL이 사용할 GPU에는 영향을 미치지 않습니다.\n\n확실하지 않은 경우 \"dGPU\" 플래그가 지정된 GPU로 설정하세요. 없는 경우, 그대로 두세요.",
"SettingsAppRequiredRestartMessage": "Ryujinx 다시 시작 필요",
@@ -635,12 +644,12 @@
"Recover": "복구",
"UserProfilesRecoverHeading": "다음 계정에 대한 저장 발견",
"UserProfilesRecoverEmptyList": "복구할 프로파일이 없습니다",
"GraphicsAATooltip": "게임 렌더링에 안티 앨리어싱을 적용",
"GraphicsAATooltip": "Applies anti-aliasing to the game render.\n\nFXAA will blur most of the image, while SMAA will attempt to find jagged edges and smooth them out.\n\nNot recommended to use in conjunction with the FSR scaling filter.\n\nThis option can be changed while a game is running by clicking \"Apply\" below; you can simply move the settings window aside and experiment until you find your preferred look for a game.\n\nLeave on NONE if unsure.",
"GraphicsAALabel": "안티 앨리어싱:",
"GraphicsScalingFilterLabel": "스케일링 필터:",
"GraphicsScalingFilterTooltip": "프레임버퍼 스케일링 활성화",
"GraphicsScalingFilterTooltip": "Choose the scaling filter that will be applied when using resolution scale.\n\nBilinear works well for 3D games and is a safe default option.\n\nNearest is recommended for pixel art games.\n\nFSR 1.0 is merely a sharpening filter, not recommended for use with FXAA or SMAA.\n\nThis option can be changed while a game is running by clicking \"Apply\" below; you can simply move the settings window aside and experiment until you find your preferred look for a game.\n\nLeave on BILINEAR if unsure.",
"GraphicsScalingFilterLevelLabel": "수준",
"GraphicsScalingFilterLevelTooltip": "스케일링 필터 수준 설정",
"GraphicsScalingFilterLevelTooltip": "Set FSR 1.0 sharpening level. Higher is sharper.",
"SmaaLow": "SMAA 낮음",
"SmaaMedium": "SMAA 중간",
"SmaaHigh": "SMAA 높음",
@@ -648,9 +657,12 @@
"UserEditorTitle": "사용자 수정",
"UserEditorTitleCreate": "사용자 생성",
"SettingsTabNetworkInterface": "네트워크 인터페이스:",
"NetworkInterfaceTooltip": "LAN 기능에 사용되는 네트워크 인터페이스",
"NetworkInterfaceTooltip": "The network interface used for LAN/LDN features.\n\nIn conjunction with a VPN or XLink Kai and a game with LAN support, can be used to spoof a same-network connection over the Internet.\n\nLeave on DEFAULT if unsure.",
"NetworkInterfaceDefault": "기본",
"PackagingShaders": "셰이더 패키징 중",
"AboutChangelogButton": "GitHub에서 변경 로그 보기",
"AboutChangelogButtonTooltipMessage": "기본 브라우저에서 이 버전의 변경 로그를 열려면 클릭합니다."
}
"AboutChangelogButtonTooltipMessage": "기본 브라우저에서 이 버전의 변경 로그를 열려면 클릭합니다.",
"SettingsTabNetworkMultiplayer": "멀티 플레이어",
"MultiplayerMode": "모드 :",
"MultiplayerModeTooltip": "Change LDN multiplayer mode.\n\nLdnMitm will modify local wireless/local play functionality in games to function as if it were LAN, allowing for local, same-network connections with other Ryujinx instances and hacked Nintendo Switch consoles that have the ldn_mitm module installed.\n\nMultiplayer requires all players to be on the same game version (i.e. Super Smash Bros. Ultimate v13.0.1 can't connect to v13.0.0).\n\nLeave DISABLED if unsure."
}