"ko_KR":"Ryujinx 1.1.1403을 연상시키는 이전 Avalonia Ryujinx UI를 표시합니다. 이 기능은 Windows가 아닌 플랫폼에서는 기본적으로 활성화됩니다.\n 클래식 스타일의 타이틀 바가 돌아왔고 주요 창 레이아웃 재작업이 역전되었습니다. 이 툴팁 위의 설정 탐색 배치와 같은 작업입니다.",
"no_NO":"Vis det eldre Avalonia Ryujinx-grensesnittet som minner om Ryujinx 1.1.1403. Dette er aktivert som standard på plattformer som ikke er Windows.\nTittellinjen i klassisk stil er tilbake, og store omarbeidinger av vindusoppsettet er reversert, for eksempel plasseringen av innstillingsnavigasjonen over dette verktøytipset.",
"pl_PL":"",
"pt_BR":"",
"ru_RU":"",
"ru_RU":"Показать старый пользовательский интерфейс Avalonia Ryujinx, напоминающий Ryujinx 1.1.1403. Включено по умолчанию на платформах, отличных от Windows.\nСтрока заголовка в классическом стиле вернётся на место, а основные изменения в оформлении окна будут отменены; например, расположение навигации по настройкам над этой всплывающей подсказкой.",
"sv_SE":"",
"th_TH":"",
"tr_TR":"",
"uk_UA":"Показати старий інтерфейс Avalonia Ryujinx, який був у Ryujinx 1.1.1403. Ця опція активна за замовчуванням на всіх інших, окрім Windows платформах.\nПовернеться класична панель заголовка, а всі суттєві зміни інтерфейсу будуть скасовані, зокрема горизонтальне розміщення навігації в налаштуваннях.",
"zh_CN":"",
"zh_CN":"显示旧的类似 Ryujinx 1.1.1403 的 Avalonia Ryujinx UI。在非 Windows 平台上默认启用此选项。\n经典样式的标题栏已回归并且恢复了对窗口布局的重大重构;例如在工具提示上方放置设置导航。",
"zh_TW":""
}
},
@@ -4014,7 +4014,7 @@
"pl_PL":"",
"pt_BR":"Carregar Automaticamente Pasta de DLC e Atualizações",
"ru_RU":"Автозагрузка папки с DLC/Обновлениями",
"sv_SE":"Läs automatisk in DLC/speluppdateringar",
"sv_SE":"Läs automatiskt in DLC/speluppdateringar",
"th_TH":"โหลดไดเรกทอรี DLC/ไฟล์อัปเดต อัตโนมัติ",
"tr_TR":"",
"uk_UA":"Автозавантаження теки DLC/Оновлень",
@@ -5038,7 +5038,7 @@
"no_NO":"Lyd Inn/Ut",
"pl_PL":"",
"pt_BR":"",
"ru_RU":"Выход/Вход звука",
"ru_RU":"",
"sv_SE":"",
"th_TH":"",
"tr_TR":"",
@@ -5284,7 +5284,7 @@
"he_IL":"",
"it_IT":"",
"ja_JP":"",
"ko_KR":"",
"ko_KR":"컨트롤러 애플릿 무시",
"no_NO":"",
"pl_PL":"",
"pt_BR":"Ignorar Applet do Controlador",
@@ -6134,7 +6134,7 @@
"he_IL":"",
"it_IT":"",
"ja_JP":"",
"ko_KR":"",
"ko_KR":"UI 로그 활성화",
"no_NO":"Aktivere UI-logger",
"pl_PL":"",
"pt_BR":"Habilitar Logs da IU",
@@ -6534,7 +6534,7 @@
"he_IL":"",
"it_IT":"",
"ja_JP":"",
"ko_KR":"",
"ko_KR":"설정 초기화",
"no_NO":"Tilbakestill innstillinger",
"pl_PL":"",
"pt_BR":"Redefinir Configurações",
@@ -6559,7 +6559,7 @@
"he_IL":"",
"it_IT":"",
"ja_JP":"",
"ko_KR":"",
"ko_KR":"설정을 초기화하고 싶습니다.",
"no_NO":"Jeg vil tilbakestille innstillingene mine.",
"pl_PL":"",
"pt_BR":"Quero redefinir minhas configurações.",
@@ -6588,7 +6588,7 @@
"no_NO":"",
"pl_PL":"",
"pt_BR":"",
"ru_RU":"Ок",
"ru_RU":"",
"sv_SE":"Ok",
"th_TH":"ตกลง",
"tr_TR":"Tamam",
@@ -7038,7 +7038,7 @@
"no_NO":"",
"pl_PL":"Pro Kontroler",
"pt_BR":"",
"ru_RU":"Pro контроллер",
"ru_RU":"",
"sv_SE":"",
"th_TH":"โปรคอนโทรลเลอร์",
"tr_TR":"Profesyonel Kumanda",
@@ -7264,7 +7264,7 @@
"pl_PL":"Przyciski",
"pt_BR":"Botões",
"ru_RU":"Кнопки",
"sv_SE":"Knappar",
"sv_SE":"Handlingsknappar",
"th_TH":"ปุ่มกด",
"tr_TR":"Tuşlar",
"uk_UA":"Кнопки",
@@ -13484,7 +13484,7 @@
"he_IL":"שגיאה בהצגת דיאלוג ErrorApplet: {0}",
"it_IT":"Errore nella visualizzazione della finestra dell'ErrorApplet: {0}",
"ja_JP":"エラーアプレットダイアログ表示エラー: {0}",
"ko_KR":"애플릿 오류류 대화 상자 표시 오류 : {0}",
"ko_KR":"애플릿 오류 대화 상자 표시 오류 : {0}",
"no_NO":"Feil ved visning av Feilmeldingsdialog: {0}",
"pt_BR":"Multi Enfileiramento do Renderizador Gráfico:",
"ru_RU":"Многопоточность графического бэкенда:",
"sv_SE":"Multithreading för grafikbakände:",
"sv_SE":"Multitrådning för grafikbakände:",
"th_TH":"มัลติเธรด กราฟิกเบื้องหลัง:",
"tr_TR":"Grafik Backend Multithreading:",
"uk_UA":"Багатопотоковість графічного сервера:",
@@ -16684,7 +16684,7 @@
"he_IL":"",
"it_IT":"",
"ja_JP":"",
"ko_KR":"",
"ko_KR":"앱이 실행 중일 때, 게임패드의 연결이 끊어지면 컨트롤러 애플릿 대화 상자가 나타나지 않습니다.\n\n모르시면 끔으로 두십시오.",
"no_NO":"",
"pl_PL":"",
"pt_BR":"A caixa de diálogo do Applet do controlador não aparecerá se o controle for desconectado enquanto um aplicativo estiver em execução.\n\nDeixe a opção DESLIGADO se não tiver certeza.",
@@ -17159,7 +17159,7 @@
"he_IL":"",
"it_IT":"",
"ja_JP":"",
"ko_KR":"",
"ko_KR":"콘솔에 Avalonia(UI) 로그 메시지를 출력합니다.",
"no_NO":"Skriver ut Avalonia (UI)-loggmeldinger i konsollen.",
"pl_PL":"",
"pt_BR":"Imprime mensagens de log do Avalonia (UI) no console.",
@@ -17359,7 +17359,7 @@
"he_IL":"",
"it_IT":"",
"ja_JP":"",
"ko_KR":"",
"ko_KR":"Ryujinx 스크린샷 폴더 열기",
"no_NO":"",
"pl_PL":"",
"pt_BR":"Abre a pasta de capturas de tela do Ryujinx",
@@ -18109,7 +18109,7 @@
"he_IL":"",
"it_IT":"",
"ja_JP":"",
"ko_KR":"",
"ko_KR":"업데이트 가능!",
"no_NO":"Oppdatering tilgjengelig!",
"pl_PL":"",
"pt_BR":"Atualização Disponível!",
@@ -18714,7 +18714,7 @@
"pl_PL":"",
"pt_BR":"Não Reduzido",
"ru_RU":"Не обрезан",
"sv_SE":"Inte optimerad",
"sv_SE":"Orörd",
"th_TH":"",
"tr_TR":"",
"uk_UA":"Необрізані",
@@ -23859,16 +23859,16 @@
"he_IL":"",
"it_IT":"",
"ja_JP":"",
"ko_KR":"",
"ko_KR":"호환성 목록 - {0}개 항목",
"no_NO":"",
"pl_PL":"",
"pt_BR":"",
"ru_RU":"",
"ru_RU":"Список совместимости — записей: {0}",
"sv_SE":"",
"th_TH":"",
"tr_TR":"",
"uk_UA":"Список сумісності — {0} ігор",
"zh_CN":"",
"zh_CN":"兼容性列表 - {0} 条",
"zh_TW":""
}
},
@@ -23934,16 +23934,16 @@
"he_IL":"",
"it_IT":"",
"ja_JP":"",
"ko_KR":"",
"ko_KR":"어카이브 {0} 호환성 항목...",
"no_NO":"Søk i {0} kompatibilitetsoppføringer...",
"pl_PL":"",
"pt_BR":"",
"ru_RU":"",
"ru_RU":"Поиск среди {0} записей о совместимости...",
"sv_SE":"",
"th_TH":"",
"tr_TR":"",
"uk_UA":"Шукати серед {0} перевірених ігор...",
"zh_CN":"",
"zh_CN":"搜索 {0} 兼容性条目...",
"zh_TW":""
}
},
@@ -24134,7 +24134,7 @@
"he_IL":"",
"it_IT":"",
"ja_JP":"",
"ko_KR":"",
"ko_KR":"어떠한 충돌이나 GPU 버그 없이 부팅 및 플레이가 가능하며, 일반 PC에서 충분히 즐길 수 있을 만큼 빠른 속도입니다.",
"no_NO":"Starter opp og spiller uten krasj eller GPU-feil av noe slag, og med en hastighet som er rask nok til å ha rimelig glede av på en gjennomsnittlig PC.",
"pl_PL":"",
"pt_BR":"Inicializa e roda sem travamentos ou bugs de GPU de qualquer tipo, e em uma velocidade rápida o suficiente para ser aproveitado em um PC comum.",
@@ -24159,7 +24159,7 @@
"he_IL":"",
"it_IT":"",
"ja_JP":"",
"ko_KR":"",
"ko_KR":"부팅하고 게임에 들어가지만 충돌, 교착 상태, GPU 버그, 방해가 될 정도로 나쁜 오디오 또는 너무 느린 문제 중 하나 이상으로 인해 문제가 발생합니다. 게임은 여전히 가능할 수 있습니다.",
"no_NO":"Starter og går i gang i spillet, men lider av ett eller flere av følgende: krasjer, fastlåser, GPU-feil, distraherende dårlig lyd eller er rett og slett for tregt. Spillet kan fortsatt spilles helt til ende, men ikke slik det er ment å spilles.",
"pl_PL":"",
"pt_BR":"Inicializa e entra no jogo, mas sofre de um ou mais dos seguintes: travamentos, deadlocks, bugs de GPU, áudio ruim que distrai ou é simplesmente muito lento. O jogo ainda pode ser jogado até o fim, mas não da forma como foi criado para ser jogado.",
@@ -24184,7 +24184,7 @@
"he_IL":"",
"it_IT":"",
"ja_JP":"",
"ko_KR":"",
"ko_KR":"부팅하고 타이틀 화면이 나오지만 메인 게임 플레이로 진입할 수 없습니다.",
"no_NO":"Starter opp og går forbi tittelskjermen, men kommer ikke inn i hovedspillet.",
"pl_PL":"",
"pt_BR":"Inicializa e passa da tela de título, mas não entra no jogo principal.",
@@ -24209,7 +24209,7 @@
"he_IL":"",
"it_IT":"",
"ja_JP":"",
"ko_KR":"",
"ko_KR":"부팅되지만 타이틀 화면을 통과하지 못합니다.",
"no_NO":"Starter, men kommer ikke lenger enn til tittelskjermen.",
"pl_PL":"",
"pt_BR":"Inizializa, mas não passa da tela de título.",
@@ -24234,7 +24234,7 @@
"he_IL":"",
"it_IT":"",
"ja_JP":"",
"ko_KR":"",
"ko_KR":"부팅되지 않거나 활동 흔적이 보이지 않습니다.",
"no_NO":"Starter ikke opp eller viser ingen tegn til aktivitet.",
"pl_PL":"",
"pt_BR":"Não inicializa ou não mostra sinais de atividade.",
Blocking a user prevents them from interacting with repositories, such as opening or commenting on pull requests or issues. Learn more about blocking a user.